Rejsebrev 52
Onsdag 02.10.13 2,97 km
Jeg sidder i toget mere sveddryppende end nogensinde. Det var modbydeligt. En
time før på stationen skulle være godt nok. Nu var det måske også kun 50 min,
men alligevel....
Jeg tjekkede ikke tilgangsvejene i forvejen. Jeg ved, hvordan der ser ud på
Nagoya Sta., hvor jeg skal fra spor 14 til spor 11, men hvad nytter det?
Altså gik jeg ind på stationen og efter shinkansen skiltene, indtil jeg kom til
billetkontrollen. Fik cyklen pakket i dens pose og forklarede ham, at jeg kom
tilbage efter resten af bagagen. Og så begyndte jeg at gå....
Skulle op og over på den anden side af stationen - der var langt. Dér var der en
ny billetkontrol, også han stemplede min billet. Så op på perronen. Behøver jeg
at sige mere? Det var ca. 200 m i den anden retning, at de non-reserved cars
var. Allerede dér svedte jeg. Og der var et eller andet på cyklen jeg bærer i en
rem over skulderen, der stak ind i mit ben, så jeg humper af sted...
Så skulle jeg finde tilbage. Det var nemt nok til den sidste billetkontrol, men
der fra...? Nu var klokken 9.03, så der var 10 min. Nå, det lykkedes - 9.10 stod
jeg kamsvedende klar og ventede, og gik ind som den sidste - jeg skal jo ud igen
efter resten.
For helvede da... Jeg var i bad i går aftes inden jeg gik i seng, og nu føler
jeg, at jeg stinker af sved. Næste gang har jeg planlagt hvert eneste skridt på
forhånd....
Her i Shin-Osaka (Osaka's shinkansen station) rykker jeg fra gangplads til
vinduesplads. Der har været godt fyldt i dette lidt tidlige tog. "This is a
super express", siger hun i højttaleren. Vi stopper kun 6 steder før Tokyo, men
jeg skal jo kun til Nagoya - med tryk på første stavelse. Det her tog må være et
af dem, der kører over 300 km/t?
Der kom lige en togstewardesse og kiggede bekymret på min cykel, der er tøjret
som den plejer i modsat side af, hvor man står af og på... Bortset fra i Nagoya,
hvor man står af i den anden side, så vidt jeg forstår på hende. Så er det jo
godt at jeg skal af der.
Men det er typisk japansk. Der er ikke noget, der må kunne genere nogen - være i
vejen - ingen må være i tvivl. Undtaget er ét sted, hvor der gøres en
undtagelse. Ikke fordi der ikke er regler, men der ses igennem fingre med dem:
På fortovet.
Man går og cykler mellem hinanden - i begge retninger. Kører - som regel -
venstre om andre cyklister, men ikke altid. Hvorfor nu det? Hvordan kan denne
uorden godtages i et reguleret land som Japan? Jeg mener, det må være fordi
færdslen er indrettet efter bilerne. Det er bilernes skyld, at man som fodgænger
og cyklist skal vente evigheder på at komme over gaden. Som kompensation for
dette, ser man gennem fingre med uordenen på fortovene. Og man accepterer også
cykler på vejen - også steder, hvor der anden mulighed. Den anden mulighed er
ofte også så ringe, at man ikke kan være det bekendt.
Vejret så noget mørkt ud i Osaka og Kyoto, men nu er det fint igen. Jeg har også
lige kørt 528,2 km. Men denne nye linje jeg er skiftet til, skal jeg kun køre
166,7 km.
Der var et tog til Takayama 11.43 men det kunne jeg ikke nå. Der var også kun 12
minutter imellem. Havde jeg taget toget en time senere fra Hiroshima, havde der
været 17 minutter, og det KUNNE jeg have nået - måske. Men jeg er godt
tilfreds med at have haft god tid og fået spist.
Det kan godt være, jeg brokker mig over, at alting er dyrt, men man kan altså få
en indpakket isvaffel til 126 Y = 7,50 kr. Det er ikke galt.
Vi kører til Gifu på 18 min. Det ser ud som om det er 1/3 af vejen, og nu har vi
2 timer til resten. Men vi skal dels op i bjergne, dels skal vi nok holde en del
gange - jeg ved det ikke - kun at vi skal være fremme kl. 15.05
Vi har kørt mellem bjerge længe, og det har udviklet sig til en ret smal dal,
hvor vi ind imellem kører tværs gennem bjerget i stedet for rundt i slyngningen.
Holdt to gange for at lade t modkørende tog passere. Siden har vi holdt 2 gange,
sidst i Gero, hvor dalen er blevet bred.
Vi ankommer 10 min forsinket til Takayama. Hvad er det for en uorden...? Og da
jeg senere snakker med en tysker, jeg godt vidste, jeg ville møde igen
her, var det det samme for ham.
I morgen skal jeg rundt i byen og ned til floden og op til de 48 vandfald, som
vist er 5-6 km væk. Og så har jeg forsøgt at finde ud af OM det er muligt at
køre til Matsumoto på én dag. Jeg mener nu, at der vil være 85 km. Det lyder jo
ikke af så meget, men jeg skal fra 600 m's højde op til 1689 m, ned i gen til
1260 og så op til 1867 m før jeg skal ende i Matsumoto i 600 m. Det giver
omkring 1600 meter op...! Jeg ved ikke helt, hvad jeg skal mene...